Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Новый русский перевод
Thirsting for God
{A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
{A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
сохрани мою жизнь от угроз врага.
сохрани мою жизнь от угроз врага.
For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
Сокрой меня от замыслов нечестивых,
от шумной толпы злодеев.
от шумной толпы злодеев.
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Они заострили свои языки, как мечи,
и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
Они стреляют из засады в невинного,
стреляют в него неожиданно и без страха.
стреляют в него неожиданно и без страха.
When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
Они воодушевляют друг друга на злые замыслы
и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
говоря: «Кто увидит их?»131
и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
говоря: «Кто увидит их?»131
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
Они замышляют несправедливость и говорят:
«Мы разработали идеальный план!»
Истинно, коварны разум и сердце человека.
«Мы разработали идеальный план!»
Истинно, коварны разум и сердце человека.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Но Бог пустит в них стрелы;
внезапно они будут поражены.
внезапно они будут поражены.
But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
Он обратит их языки против них самих
и приведет их к гибели;
все, кто увидит их,
будут с презрением качать132 своими головами.
и приведет их к гибели;
все, кто увидит их,
будут с презрением качать132 своими головами.
They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
Все люди устрашатся;
они будут возвещать дело Божье
и размышлять о том, что Он сделал.
они будут возвещать дело Божье
и размышлять о том, что Он сделал.