Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 64:4
-
Darby Bible Translation
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
-
(en) King James Bible ·
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. -
(en) New King James Version ·
That they may shoot in secret at the blameless;
Suddenly they shoot at him and do not fear. -
(en) New International Version ·
They shoot from ambush at the innocent;
they shoot suddenly, without fear. -
(en) English Standard Version ·
shooting from ambush at the blameless,
shooting at him suddenly and without fear. -
(en) New American Standard Bible ·
To shoot from concealment at the blameless;
Suddenly they shoot at him, and do not fear. -
(en) New Living Translation ·
They shoot from ambush at the innocent,
attacking suddenly and fearlessly. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши. -
(ua) Переклад Хоменка ·
що гострять, немов меч, язик свій, немов стрілу, пускають гірке слово, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб із закутка стріляти на безвинного; нечайно стріляють на него, і не бояться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Справи грішні зробились сильніші від нас, — Ти наші гріхи пробача́єш! -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда одолевают нас наши грехи,
Ты прощаешь нам беззакония. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Велики прегрешения наши, но Ты нас простишь.