Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 65:7
-
Darby Bible Translation
Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.
-
(en) King James Bible ·
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. -
(en) New King James Version ·
You who still the noise of the seas,
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples. -
(en) New International Version ·
who stilled the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
and the turmoil of the nations. -
(en) English Standard Version ·
who stills the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples, -
(en) New American Standard Bible ·
Who stills the roaring of the seas,
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples. -
(en) New Living Translation ·
You quieted the raging oceans
with their pounding waves
and silenced the shouting of the nations. -
(ru) Синодальный перевод ·
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти, що твоєю силою утвердив єси гори, потугою підперезавшись. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Котрий тихомирить бурханнє моря, ревучі його филї і заверюху народів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він царю́є навіки Своєю могу́тністю, очі Його між наро́дами зо́рять, — нехай не несуться відсту́пники! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод ·
Силой Своей Он властвует вовек,
не спускает с народов глаз,
чтобы мятежники против Него не восстали.
Пауза -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто Своєю могутністю владарює над віком. Його очі споглядають на народи — тож ті, які завдають болю, хай в собі не величаються.
(Музична пауза). -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах