Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 68:24
-
Darby Bible Translation
They have seen thy goings, O God, the goings of my God, my King, in the sanctuary.
-
(en) King James Bible ·
They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary. -
(en) New International Version ·
Your procession, God, has come into view,
the procession of my God and King into the sanctuary. -
(en) New American Standard Bible ·
They have seen Your procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary. -
(en) New Living Translation ·
Your procession has come into view, O God —
the procession of my God and King as he goes into the sanctuary. -
(ru) Синодальный перевод ·
да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда; -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб ти полоскав твої ноги в крові, щоб язик твоїх собак мав від ворогів частку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачили вони твій похід, Боже, похід мого Бога, мого царя, у сьвятиню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бодай їхні очі поте́мніли, щоб їм не бачити, а їхні клу́би хай за́вжди хитаються! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,
и пусть их спины согнутся навсегда. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай їм в очах потемніє, щоб не бачили, а їхню спину назавжди зігни. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пускай погаснут их глаза и никогда не будут видеть, пускай их спины сгорбятся навек.