Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 68) | (Psalms 70) →

Darby Bible Translation

Переклад Огієнка

  • The Waters Have Come Up to My Neck!

    {To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
  • Для дириґента хору. Давидів. На пам'ятку.
  • I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
  • Поква́пся спасти́ мене, Боже, Господи, поспіши́ся ж на поміч мені!
  • I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
  • Нехай посоро́млені будуть, і хай застида́ються ті, хто шукає моєї душі, щоб схопи́ти її! Нехай подаду́ться назад, і нехай посоро́млені будуть усі, хто бажає для мене лихо́го!
  • They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
  • Бодай поверну́лися з со́ромом ті, хто говорить на мене: „Ага!.. Ага!“
  • Thou, O God, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.
  • Нехай ті́шаться та веселя́ться Тобою усі, хто шукає Тебе, та хто любить спасі́ння Твоє, і хай за́вжди говорять: „Хай буде великий Господь!“
  • Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.
  • А я вбогий та бідний, — поспіши ж Ти до Мене, о Боже: моя поміч і мій оборо́нець — то Ти, Боже мій, — не спізня́йся!

  • ← (Psalms 68) | (Psalms 70) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025