Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • In You, O Lord, I Take Refuge

    In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
  • О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
  • Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
  • да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
  • Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
  • да принесут горы мир людям и холмы правду;
  • My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • да судит нищих народа, да спасёт сынов убогого и смирит притеснителя, —
  • For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
  • и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
  • On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
  • Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
  • I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
  • во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
  • My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
  • он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
  • Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
  • падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
  • For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
  • цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
  • Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
  • и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
  • O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
  • ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетённого, у которого нет помощника.
  • Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
  • Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт;
  • But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
  • от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
  • My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
  • и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
  • I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
  • будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
  • O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
  • будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нём все племена земные, все народы ублажат его.
  • Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
  • Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
  • And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
  • и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
  • Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
  • Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025