Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 72:7
-
Darby Bible Translation
In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
-
(en) King James Bible ·
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. -
(en) New King James Version ·
In His days the righteous shall flourish,
And abundance of peace,
Until the moon is no more. -
(en) New International Version ·
In his days may the righteous flourish
and prosperity abound till the moon is no more. -
(en) English Standard Version ·
In his days may the righteous flourish,
and peace abound, till the moon be no more! -
(en) New American Standard Bible ·
In his days may the righteous flourish,
And abundance of peace till the moon is no more. -
(en) New Living Translation ·
May all the godly flourish during his reign.
May there be abundant prosperity until the moon is no more. -
(ru) Синодальный перевод ·
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; -
(ua) Переклад Хоменка ·
За його днів квітнутиме справедливість, а мир глибокий — аж доки місяця. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане. -
(ua) Переклад Огієнка ·
вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся, -
(ru) Новый русский перевод ·
Вылезли от тучности глаза их;
их тщеславие не знает границ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят.