Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
Give the King Your Justice
{For Solomon.} O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
{For Solomon.} O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
Псалом Аса́фів. Поправді Бог добрий Ізра́їлеві, Бог — для щиросе́рдих!
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!