Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 74:5
-
Darby Bible Translation
[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
-
(en) King James Bible ·
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. -
(en) New King James Version ·
They seem like men who lift up
Axes among the thick trees. -
(en) New International Version ·
They behaved like men wielding axes
to cut through a thicket of trees. -
(en) New American Standard Bible ·
It seems as if one had lifted up
His axe in a forest of trees. -
(en) New Living Translation ·
They swung their axes
like woodcutters in a forest. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Неначе той, що в гущавині сокирою махає, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» —
и нечестивым: «Не поднимайте рога.152 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я сказав беззаконним: Не чиніть беззаконня! І грішникам: Не здіймайте вгору рога, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Говорю я беззаконным, живущим в надежде на силу свою и важность: