Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

Darby Bible Translation

New King James Version

  • Why Have You Rejected Us Forever?

    {An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
  • A Plea for Relief from Oppressors

    A [a]Contemplation of Asaph.

    O God, why have You cast us off forever?
    Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
  • Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
  • Remember Your congregation, which You have purchased of old,
    The tribe of Your inheritance, which You have redeemed —
    This Mount Zion where You have dwelt.
  • Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
  • Lift up Your feet to the perpetual desolations.
    The enemy has damaged everything in the sanctuary.
  • Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
  • Your enemies roar in the midst of Your meeting place;
    They set up their banners for signs.
  • [A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
  • They seem like men who lift up
    Axes among the thick trees.
  • And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
  • And now they break down its carved work, all at once,
    With axes and hammers.
  • They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
  • They have set fire to Your sanctuary;
    They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.
  • They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
  • They said in their hearts,
    “Let us [b]destroy them altogether.”
    They have burned up all the meeting places of God in the land.
  • We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
  • We do not see our signs;
    There is no longer any prophet;
    Nor is there any among us who knows how long.
  • How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
  • O God, how long will the adversary [c]reproach?
    Will the enemy blaspheme Your name forever?
  • Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
  • Why do You withdraw Your hand, even Your right hand?
    Take it out of Your bosom and destroy them.
  • But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
  • For God is my King from of old,
    Working salvation in the midst of the earth.
  • *Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
  • You divided the sea by Your strength;
    You broke the heads of the [d]sea serpents in the waters.
  • *Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
  • You broke the heads of [e]Leviathan in pieces,
    And gave him as food to the people inhabiting the wilderness.
  • *Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
  • You broke open the fountain and the flood;
    You dried up mighty rivers.
  • The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:
  • The day is Yours, the night also is Yours;
    You have prepared the light and the sun.
  • *Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter -- *thou* didst form them.
  • You have set all the borders of the earth;
    You have made summer and winter.
  • Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
  • Remember this, that the enemy has reproached, O Lord,
    And that a foolish people has blasphemed Your name.
  • Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
  • Oh, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast!
    Do not forget the life of Your poor forever.
  • Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
  • Have respect to the covenant;
    For the [f]dark places of the earth are full of the [g]haunts of [h]cruelty.
  • Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
  • Oh, do not let the oppressed return ashamed!
    Let the poor and needy praise Your name.
  • Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
  • Arise, O God, plead Your own cause;
    Remember how the foolish man [i]reproaches You daily.
  • Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
  • Do not forget the voice of Your enemies;
    The tumult of those who rise up against You increases continually.

  • ← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025