Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 76:10
-
Darby Bible Translation
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
-
(en) King James Bible ·
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. -
(en) New King James Version ·
Surely the wrath of man shall praise You;
With the remainder of wrath You shall gird Yourself. -
(en) New American Standard Bible ·
For the wrath of man shall praise You;
With a remnant of wrath You will gird Yourself. -
(ru) Синодальный перевод ·
неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои? -
(ua) Переклад Хоменка ·
коли Бог на суд підвівся, щоб спасти всіх покірних на землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод ·
Забыл ли Бог миловать,
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза -
(ua) Переклад Турконяка ·
Невже Бог забуде помилувати і стримає Своє милосердя у Своєму гніві?
(Музична пауза) -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Неужто Он забыл о милосердьи, забыл о состраданьи к нам?" Селах