Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 76:6
-
Darby Bible Translation
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
-
(en) King James Bible ·
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. -
(en) New King James Version ·
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both the chariot and horse were cast into a dead sleep. -
(en) New International Version ·
At your rebuke, God of Jacob,
both horse and chariot lie still. -
(en) English Standard Version ·
At your rebuke, O God of Jacob,
both rider and horse lay stunned. -
(en) New American Standard Bible ·
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both rider and horse were cast into a dead sleep. -
(en) New Living Translation ·
At the blast of your breath, O God of Jacob,
their horses and chariots lay still. -
(ru) Синодальный перевод ·
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ограблені відважні серцем, сон обняв їх; зомліли у всіх вояків руки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я думал о днях древних,
о годах давних. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я роздумую про давні дні, я згадую одвічні роки — і вчуся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я размышлял о днях, давно уже прошедших.