Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 77:4
-
Darby Bible Translation
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
-
(en) King James Bible ·
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. -
(en) New King James Version ·
You hold my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak. -
(en) New International Version ·
You kept my eyes from closing;
I was too troubled to speak. -
(en) English Standard Version ·
You hold my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak. -
(en) New American Standard Bible ·
You have held my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak. -
(en) New Living Translation ·
You don’t let me sleep.
I am too distressed even to pray! -
(ru) Синодальный перевод ·
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як я про те згадаю, Боже, — стогну; як розважаю, — млію духом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти держав повійки очей моїх; я стревожився і відняло менї мову. -
(ua) Переклад Огієнка ·
того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив! -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы не будем скрывать их от детей;
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Воно в наступному поколінні не сховалося від їхніх дітей, які звіщали хвалу Господню, Його силу, усі Його дивовижні діла, які Він учинив. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.