Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
Hear My Teaching, My People
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
I will open my mouth in a parable;
I will utter dark sayings from of old,
I will utter dark sayings from of old,
Which we have heard and known, and our fathers have told us:
things that we have heard and known,
that our fathers have told us.
that our fathers have told us.
We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
We will not hide them from their children,
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,
that the next generation might know them,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
And that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but observe his commandments;
so that they should set their hope in God
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.
and that they should not be like their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
They did not keep God’s covenant,
but refused to walk according to his law.
but refused to walk according to his law.
And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
They forgot his works
and the wonders that he had shown them.
and the wonders that he had shown them.
In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
In the sight of their fathers he performed wonders
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;
He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
and made the waters stand like a heap.
And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.
In the daytime he led them with a cloud,
and all the night with a fiery light.
and all the night with a fiery light.
He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;
He split rocks in the wilderness
and gave them drink abundantly as from the deep.
and gave them drink abundantly as from the deep.
And he brought streams out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
He made streams come out of the rock
and caused waters to flow down like rivers.
and caused waters to flow down like rivers.
Yet they still went on sinning against him, provoking the Most High in the desert;
Yet they sinned still more against him,
rebelling against the Most High in the desert.
rebelling against the Most High in the desert.
And they tempted God in their heart, by asking meat for their lust;
They tested God in their heart
by demanding the food they craved.
by demanding the food they craved.
And they spoke against God: they said, Is God able to prepare a table in the wilderness?
They spoke against God, saying,
“Can God spread a table in the wilderness?
“Can God spread a table in the wilderness?
Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
He struck the rock so that water gushed out
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:
Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath;
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
Because they believed not in God, and confided not in his salvation;
because they did not believe in God
and did not trust his saving power.
and did not trust his saving power.
Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,
Yet he commanded the skies above
and opened the doors of heaven,
and opened the doors of heaven,
And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.
and he rained down on them manna to eat
and gave them the grain of heaven.
and gave them the grain of heaven.
Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
Man ate of the bread of the angels;
he sent them food in abundance.
he sent them food in abundance.
He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
He caused the east wind to blow in the heavens,
and by his power he led out the south wind;
and by his power he led out the south wind;
And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas,
he rained meat on them like dust,
winged birds like the sand of the seas;
winged birds like the sand of the seas;
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:
he let them fall in the midst of their camp,
all around their dwellings.
all around their dwellings.
And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
And they ate and were well filled,
for he gave them what they craved.
for he gave them what they craved.
They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,
But before they had satisfied their craving,
while the food was still in their mouths,
while the food was still in their mouths,
When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
the anger of God rose against them,
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;
In spite of all this, they still sinned;
despite his wonders, they did not believe.
despite his wonders, they did not believe.
And he consumed their days in vanity, and their years in terror.
When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after God;
When he killed them, they sought him;
they repented and sought God earnestly.
they repented and sought God earnestly.
And they remembered that God was their rock, and God, the Most High, their redeemer.
They remembered that God was their rock,
the Most High God their redeemer.
the Most High God their redeemer.
But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;
But they flattered him with their mouths;
they lied to him with their tongues.
they lied to him with their tongues.
For their heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.
Their heart was not steadfast toward him;
they were not faithful to his covenant.
they were not faithful to his covenant.
But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed [them] not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:
Yet he, being compassionate,
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes and comes not again.
a wind that passes and comes not again.
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
How often they rebelled against him in the wilderness
and grieved him in the desert!
and grieved him in the desert!
And they turned again and tempted God, and grieved the Holy One of Israel.
They tested God again and again
and provoked the Holy One of Israel.
and provoked the Holy One of Israel.
They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,
How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;
when he performed his signs in Egypt
and his marvels in the fields of Zoan.
and his marvels in the fields of Zoan.
And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;
He turned their rivers to blood,
so that they could not drink of their streams.
so that they could not drink of their streams.
He sent dog-flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them;
He sent among them swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
and frogs, which destroyed them.
And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;
He gave their crops to the destroying locust
and the fruit of their labor to the locust.
and the fruit of their labor to the locust.
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
He destroyed their vines with hail
and their sycamores with frost.
and their sycamores with frost.
And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
He gave over their cattle to the hail
and their flocks to thunderbolts.
and their flocks to thunderbolts.
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, -- a mission of angels of woes.
He let loose on them his burning anger,
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
He made a path for his anger;
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.
He struck down every firstborn in Egypt,
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
And he made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;
Then he led out his people like sheep
and guided them in the wilderness like a flock.
and guided them in the wilderness like a flock.
And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.
He led them in safety, so that they were not afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.
but the sea overwhelmed their enemies.
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;
And he brought them to his holy land,
to the mountain which his right hand had won.
to the mountain which his right hand had won.
And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He drove out nations before them;
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies,
Yet they tested and rebelled against the Most High God
and did not keep his testimonies,
and did not keep his testimonies,
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
but turned away and acted treacherously like their fathers;
they twisted like a deceitful bow.
they twisted like a deceitful bow.
And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
For they provoked him to anger with their high places;
they moved him to jealousy with their idols.
they moved him to jealousy with their idols.
God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:
When God heard, he was full of wrath,
and he utterly rejected Israel.
and he utterly rejected Israel.
And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
He forsook his dwelling at Shiloh,
the tent where he dwelt among mankind,
the tent where he dwelt among mankind,
And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;
and delivered his power to captivity,
his glory to the hand of the foe.
his glory to the hand of the foe.
And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:
He gave his people over to the sword
and vented his wrath on his heritage.
and vented his wrath on his heritage.
The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;
Fire devoured their young men,
and their young women had no marriage song.
and their young women had no marriage song.
Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
Their priests fell by the sword,
and their widows made no lamentation.
and their widows made no lamentation.
Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;
Then the Lord awoke as from sleep,
like a strong man shouting because of wine.
like a strong man shouting because of wine.
And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
And he put his adversaries to rout;
he put them to everlasting shame.
he put them to everlasting shame.
And he rejected the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim,
He rejected the tent of Joseph;
he did not choose the tribe of Ephraim,
he did not choose the tribe of Ephraim,
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;
but he chose the tribe of Judah,
Mount Zion, which he loves.
Mount Zion, which he loves.
And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
He built his sanctuary like the high heavens,
like the earth, which he has founded forever.
like the earth, which he has founded forever.
And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:
He chose David his servant
and took him from the sheepfolds;
and took him from the sheepfolds;
From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
from following the nursing ewes he brought him
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.