Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New American Standard Bible
Hear My Teaching, My People
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Listen, O my people, to my instruction;
Incline your ears to the words of my mouth.
Incline your ears to the words of my mouth.
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
I will open my mouth in a parable;
I will utter dark sayings of old,
I will utter dark sayings of old,
Which we have heard and known, and our fathers have told us:
Which we have heard and known,
And our fathers have told us.
And our fathers have told us.
We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
We will not conceal them from their children,
But tell to the generation to come the praises of the LORD,
And His strength and His wondrous works that He has done.
But tell to the generation to come the praises of the LORD,
And His strength and His wondrous works that He has done.
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
For He established a testimony in Jacob
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should teach them to their children,
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should teach them to their children,
That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,
That the generation to come might know, even the children yet to be born,
That they may arise and tell them to their children,
That they may arise and tell them to their children,
And that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but observe his commandments;
That they should put their confidence in God
And not forget the works of God,
But keep His commandments,
And not forget the works of God,
But keep His commandments,
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.
And not be like their fathers,
A stubborn and rebellious generation,
A generation that did not prepare its heart
And whose spirit was not faithful to God.
A stubborn and rebellious generation,
A generation that did not prepare its heart
And whose spirit was not faithful to God.
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
The sons of Ephraim were archers equipped with bows,
Yet they turned back in the day of battle.
Yet they turned back in the day of battle.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
They did not keep the covenant of God
And refused to walk in His law;
And refused to walk in His law;
And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
They forgot His deeds
And His miracles that He had shown them.
And His miracles that He had shown them.
In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
He wrought wonders before their fathers
In the land of Egypt, in the field of Zoan.
In the land of Egypt, in the field of Zoan.
He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;
He divided the sea and caused them to pass through,
And He made the waters stand up like a heap.
And He made the waters stand up like a heap.
And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.
Then He led them with the cloud by day
And all the night with a light of fire.
And all the night with a light of fire.
He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;
He split the rocks in the wilderness
And gave them abundant drink like the ocean depths.
And gave them abundant drink like the ocean depths.
And he brought streams out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
He brought forth streams also from the rock
And caused waters to run down like rivers.
And caused waters to run down like rivers.
Yet they still went on sinning against him, provoking the Most High in the desert;
Yet they still continued to sin against Him,
To rebel against the Most High in the desert.
To rebel against the Most High in the desert.
And they tempted God in their heart, by asking meat for their lust;
And in their heart they put God to the test
By asking food according to their desire.
By asking food according to their desire.
And they spoke against God: they said, Is God able to prepare a table in the wilderness?
Then they spoke against God;
They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
“Behold, He struck the rock so that waters gushed out,
And streams were overflowing;
Can He give bread also?
Will He provide meat for His people?”
And streams were overflowing;
Can He give bread also?
Will He provide meat for His people?”
Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:
Therefore the LORD heard and was full of wrath;
And a fire was kindled against Jacob
And anger also mounted against Israel,
And a fire was kindled against Jacob
And anger also mounted against Israel,
Because they believed not in God, and confided not in his salvation;
Because they did not believe in God
And did not trust in His salvation.
And did not trust in His salvation.
Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,
Yet He commanded the clouds above
And opened the doors of heaven;
And opened the doors of heaven;
And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.
He rained down manna upon them to eat
And gave them food from heaven.
And gave them food from heaven.
Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
Man did eat the bread of angels;
He sent them food in abundance.
He sent them food in abundance.
He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
He caused the east wind to blow in the heavens
And by His power He directed the south wind.
And by His power He directed the south wind.
And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas,
When He rained meat upon them like the dust,
Even winged fowl like the sand of the seas,
Even winged fowl like the sand of the seas,
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:
Then He let them fall in the midst of their camp,
Round about their dwellings.
Round about their dwellings.
And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
So they ate and were well filled,
And their desire He gave to them.
And their desire He gave to them.
They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,
Before they had satisfied their desire,
While their food was in their mouths,
While their food was in their mouths,
When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
The anger of God rose against them
And killed some of their stoutest ones,
And subdued the choice men of Israel.
And killed some of their stoutest ones,
And subdued the choice men of Israel.
For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;
In spite of all this they still sinned
And did not believe in His wonderful works.
And did not believe in His wonderful works.
And he consumed their days in vanity, and their years in terror.
So He brought their days to an end in futility
And their years in sudden terror.
And their years in sudden terror.
When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after God;
When He killed them, then they sought Him,
And returned and searched diligently for God;
And returned and searched diligently for God;
And they remembered that God was their rock, and God, the Most High, their redeemer.
And they remembered that God was their rock,
And the Most High God their Redeemer.
And the Most High God their Redeemer.
But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;
But they deceived Him with their mouth
And lied to Him with their tongue.
And lied to Him with their tongue.
For their heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.
For their heart was not steadfast toward Him,
Nor were they faithful in His covenant.
Nor were they faithful in His covenant.
But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed [them] not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:
But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them;
And often He restrained His anger
And did not arouse all His wrath.
And often He restrained His anger
And did not arouse all His wrath.
And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.
Thus He remembered that they were but flesh,
A wind that passes and does not return.
A wind that passes and does not return.
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
How often they rebelled against Him in the wilderness
And grieved Him in the desert!
And grieved Him in the desert!
And they turned again and tempted God, and grieved the Holy One of Israel.
Again and again they tempted God,
And pained the Holy One of Israel.
And pained the Holy One of Israel.
They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,
They did not remember His power,
The day when He redeemed them from the adversary,
The day when He redeemed them from the adversary,
How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;
When He performed His signs in Egypt
And His marvels in the field of Zoan,
And His marvels in the field of Zoan,
And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;
And turned their rivers to blood,
And their streams, they could not drink.
And their streams, they could not drink.
He sent dog-flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them;
He sent among them swarms of flies which devoured them,
And frogs which destroyed them.
And frogs which destroyed them.
And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;
He gave also their crops to the grasshopper
And the product of their labor to the locust.
And the product of their labor to the locust.
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
He destroyed their vines with hailstones
And their sycamore trees with frost.
And their sycamore trees with frost.
And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
He gave over their cattle also to the hailstones
And their herds to bolts of lightning.
And their herds to bolts of lightning.
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, -- a mission of angels of woes.
He sent upon them His burning anger,
Fury and indignation and trouble,
A band of destroying angels.
Fury and indignation and trouble,
A band of destroying angels.
He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
He leveled a path for His anger;
He did not spare their soul from death,
But gave over their life to the plague,
He did not spare their soul from death,
But gave over their life to the plague,
And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.
And smote all the firstborn in Egypt,
The first issue of their virility in the tents of Ham.
The first issue of their virility in the tents of Ham.
And he made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;
But He led forth His own people like sheep
And guided them in the wilderness like a flock;
And guided them in the wilderness like a flock;
And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.
He led them safely, so that they did not fear;
But the sea engulfed their enemies.
But the sea engulfed their enemies.
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;
So He brought them to His holy land,
To this hill country which His right hand had gained.
To this hill country which His right hand had gained.
And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He also drove out the nations before them
And apportioned them for an inheritance by measurement,
And made the tribes of Israel dwell in their tents.
And apportioned them for an inheritance by measurement,
And made the tribes of Israel dwell in their tents.
But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies,
Yet they tempted and rebelled against the Most High God
And did not keep His testimonies,
And did not keep His testimonies,
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
But turned back and acted treacherously like their fathers;
They turned aside like a treacherous bow.
They turned aside like a treacherous bow.
And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
For they provoked Him with their high places
And aroused His jealousy with their graven images.
And aroused His jealousy with their graven images.
God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:
When God heard, He was filled with wrath
And greatly abhorred Israel;
And greatly abhorred Israel;
And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
So that He abandoned the dwelling place at Shiloh,
The tent which He had pitched among men,
The tent which He had pitched among men,
And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;
And gave up His strength to captivity
And His glory into the hand of the adversary.
And His glory into the hand of the adversary.
And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:
He also delivered His people to the sword,
And was filled with wrath at His inheritance.
And was filled with wrath at His inheritance.
The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;
Fire devoured His young men,
And His virgins had no wedding songs.
And His virgins had no wedding songs.
Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
His priests fell by the sword,
And His widows could not weep.
And His widows could not weep.
Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;
Then the Lord awoke as if from sleep,
Like a warrior overcome by wine.
Like a warrior overcome by wine.
And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
He drove His adversaries backward;
He put on them an everlasting reproach.
He put on them an everlasting reproach.
And he rejected the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim,
He also rejected the tent of Joseph,
And did not choose the tribe of Ephraim,
And did not choose the tribe of Ephraim,
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;
But chose the tribe of Judah,
Mount Zion which He loved.
Mount Zion which He loved.
And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
And He built His sanctuary like the heights,
Like the earth which He has founded forever.
Like the earth which He has founded forever.
And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:
He also chose David His servant
And took him from the sheepfolds;
And took him from the sheepfolds;
From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
From the care of the ewes with suckling lambs He brought him
To shepherd Jacob His people,
And Israel His inheritance.
To shepherd Jacob His people,
And Israel His inheritance.