Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Cовременный перевод WBTC
Hear My Teaching, My People
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Песнь Асафа Господи, пришлые люди овладели Твоею землёй священной, храм Твой святой разрушили, бросили в развалинах Иерусалим.
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
Тела рабов Твоих отдали на съедение птицам, а диким зверям — плоть святых Твоих.
Which we have heard and known, and our fathers have told us:
По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей.
We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
Соседи злобствуют, и все вокруг высмеивают нас и оскорбляют.
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
Как долго будет, Господи, Твой гнев? Пылать ли вечно будет Твоя ревность?
That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,
Плесни свой гнев, Господь, на те народы, которые не признают Тебя, на царства те, где Твоё имя неизвестно.
And that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but observe his commandments;
Они поглотили Иакова, его страну разорили.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.
Не накажи нас за грехи отцов и милосердие Твоё яви скоре. Мы без Тебя уже изнемогли.
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
Во славу имени Твоего нам помоги, Спаситель наш, о Боже, спаси нас и наши грехи прости.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
Не дай вопросить народам: "Где их Бог?" Пусть наши глаза увидят, как за убийство рабов Твоих Ты караешь народы.
And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
Стенания заключённых услышь, и Твоею силой спаси всех тех, кто к смерти близок.
In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
Воздай семикратно соседям за поношение Тебя.