Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
How Majestic is Your Name!
{To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.} Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
{To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.} Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба.
When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря.
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш.
Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його.
Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги:
The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,