Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
You Have Been Favorable to Your Land
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, — бо я бідний та вбогий!
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,