Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • I Have Cried Day and Night Before You

    {A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
  • Учение Ефама Езрахита.
  • Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
  • Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  • For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
  • Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
  • I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
  • «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  • Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
  • навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
  • Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
  • И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
  • Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
  • Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  • Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
  • Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  • Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
  • Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  • Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
  • Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  • Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
  • Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
  • Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
  • Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
  • But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
  • Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
  • Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
  • Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  • I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
  • Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
  • Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
  • Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
  • They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
  • о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  • Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
  • ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.

  • ← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025