Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
I Will Give Thanks to the Lord
{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
I will be glad and rejoice in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.
I will sing praise to Your name, O Most High.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
When my enemies turn back,
They shall fall and perish at Your presence.
They shall fall and perish at Your presence.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
For You have maintained my right and my cause;
You sat on the throne judging in righteousness.
You sat on the throne judging in righteousness.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
O enemy, destructions are finished forever!
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
But the Lord shall endure forever;
He has prepared His throne for judgment.
He has prepared His throne for judgment.
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
He shall judge the world in righteousness,
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
And those who know Your name will put their trust in You;
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Sing praises to the Lord, who dwells in Zion!
Declare His deeds among the people.
Declare His deeds among the people.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Have mercy on me, O Lord!
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
For the needy shall not always be forgotten;
The expectation of the poor shall not perish forever.
The expectation of the poor shall not perish forever.
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.