Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 96:1
-
Darby Bible Translation
Sing to O Lord, All the Earth
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
-
(en) King James Bible ·
Sing to O Lord, All the Earth
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. -
(en) New King James Version ·
A Song of Praise to God Coming in Judgment
Oh, sing to the Lord a new song!
Sing to the Lord, all the earth. -
(en) New International Version ·
Psalm 96
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth. -
(en) English Standard Version ·
Worship in the Splendor of Holiness
Oh sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth! -
(en) New American Standard Bible ·
A Call to Worship the LORD the Righteous Judge.
Sing to the LORD a new song;
Sing to the LORD, all the earth. -
(en) New Living Translation ·
Sing a new song to the LORD!
Let the whole earth sing to the LORD! -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь царствует!
Пусть ликует земля
и возрадуются многочисленные острова! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.