Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 98:9
-
Darby Bible Translation
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
-
(en) King James Bible ·
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. -
(en) New International Version ·
let them sing before the Lord,
for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
and the peoples with equity. -
(en) English Standard Version ·
before the Lord, for he comes
to judge the earth.
He will judge the world with righteousness,
and the peoples with equity. -
(en) New American Standard Bible ·
Before the LORD, for He is coming to judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And the peoples with equity. -
(en) New Living Translation ·
before the LORD,
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with justice,
and the nations with fairness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. -
(ua) Переклад Хоменка ·
перед Господом, бо він іде судити землю; судитиме по справедливості всесвіт, по правоті — народи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він судити ме землю по справедливостї, і по правотї — народи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоня́йтеся перед горою святою Його, — бо Святий Господь, Бог наш! -
(ru) Новый русский перевод ·
Превозносите Господа, нашего Бога
и прославляйте Его на Его святой горе,
потому что свят Господь, наш Бог. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на святой горе, потому что свят Господь, Бог наш.