Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 10:10
-
Darby Bible Translation
And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
-
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. -
(en) New King James Version ·
Then he said to them, “The Lord had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh retorted, “The LORD will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan. -
(ru) Синодальный перевод ·
Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав до них: "Нехай Господь буде так з вами, якщо я відпущу вас і приналежне вам! Глядіть, бо щось лихе ви замишляєте собі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже він: Нехай буде так. Господь із вами! Я готов відпустити вас, но чому з малечою вашою? Та гледїть, у вас бо на умі щось лихе! -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він відказав: „Нехай буде так Господь із вами, як я відпущу́ вас і дітей ваших! Та глядіть, бо щось лихе перед вами. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фараон сказал:
— Пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с женщинами и детьми! Берегитесь, вас ждут большие неприятности.24 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А той відповів їм: Нехай Господь буде так з вами, як я відпускаю вас з вашим майном! Дивіться, у вас — злі наміри! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Господь и впрямь будет с вами прежде, чем я отпущу вас всех вместе с детьми из Египта, — сказал фараон. — Видно, вы замыслили худое.