Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 12:46
-
Darby Bible Translation
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
-
(en) King James Bible ·
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. -
(en) New King James Version ·
In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones. -
(en) New International Version ·
“It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones. -
(en) English Standard Version ·
It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is to be eaten in a single house; you are not to bring forth any of the flesh outside of the house, nor are you to break any bone of it. -
(en) New Living Translation ·
Each Passover lamb must be eaten in one house. Do not carry any of its meat outside, and do not break any of its bones. -
(ru) Синодальный перевод ·
В одном доме должно есть её, не выносите мяса вон из дома и костей её не сокрушайте. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В одній хаті їстимуть (її); нічого з м'яса не виносити поза дім, ані кісточки не переломите в ньому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ув одній хатї їсти меться; не виносити меш нїчогісїнько з мясива геть із хати анї кісточки не переломиш із його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
В само́му домі буде вона їстися, не винесеш із дому назо́вні того м'яса, а костей його не зламаєте. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили — не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їстимуть в одному домі, — не будете виносити м’яса з хати. І кістки в ягняті не поламаєте. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.