Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 33:23
-
Darby Bible Translation
And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
-
(en) King James Bible ·
And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen. -
(en) New King James Version ·
Then I will take away My hand, and you shall see My back; but My face shall not be seen.” -
(en) New International Version ·
Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen.” -
(en) English Standard Version ·
Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen.” -
(en) New Living Translation ·
Then I will remove my hand and let you see me from behind. But my face will not be seen.” -
(ru) Синодальный перевод ·
и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лицо Моё не будет видимо. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім я заберу мою руку, й ти побачиш мої плечі; лиця ж мого бачити не можна.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А як відтулю долоню мою, дак бачити меш мене ззаду, лиця ж мого не бачити меш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А здійму руку Свою, — і ти побачиш Мене ззаду, а обличчя Моє не буде види́ме“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Я уберу руку, и ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заберу руку, і тоді побачиш Мене ззаду, а Моє обличчя не буде тобі показане. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а затем уберу руку, и ты увидишь Мою спину, лица же Моего не увидишь".