Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 34:19
-
Darby Bible Translation
-- All that openeth the womb [is] mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
-
(en) King James Bible ·
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. -
(en) New International Version ·
“The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock. -
(en) New American Standard Bible ·
“The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все, разверзающее ложесна, Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усе первородне буде мені; а й кожен первісток самчик із твого великорослого й дрібного скоту. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Все, що родить мати, моє; і весь твій скот, первородні самцї бики й барани. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Усе, що відкриває утро́бу — то Моє, як і всяка твоя худоба, що є самець, відкриття утроби вола та вівці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все перворожденное принадлежит Мне, считая самцов-первенцев вашего крупного и мелкого скота. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усе чоловічої статі, що першим вийшло з лона, належить Мені! Первенця з телят, первенця з овець -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Первенец каждой женщины всегда принадлежит Мне, даже вся твоя перворожденная скотина, от крупного скота до овец, принадлежит Мне.