Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 35:27
-
Darby Bible Translation
And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
-
(en) King James Bible ·
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; -
(en) New King James Version ·
The rulers brought onyx stones, and the stones to be set in the ephod and in the breastplate, -
(en) New International Version ·
The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece. -
(en) English Standard Version ·
And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece, -
(en) New American Standard Bible ·
The rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece; -
(en) New Living Translation ·
The leaders brought onyx stones and the special gemstones to be set in the ephod and the priest’s chestpiece. -
(ru) Синодальный перевод ·
князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А князі приносили онікс-камені і дороге каміння для оправи в ефод і в нагрудник, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А князї подавали каміннє ониксове і каміннє до вставлювання для наплїчника і нагрудника. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А начальники поприно́сили каміння оніксу, і каміння вста́влення для ефо́ду та для нагрудника, -
(ru) Новый русский перевод ·
Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими эфод и нагрудник. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А начальники принесли смарагдові камені та камені для інкрустації в наплічник [1] , і для Слова суду; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Предводители принесли камень оникс и другие драгоценности и эти камни и драгоценности нашили на ефод священника и на его наперсник судный.