Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 40:36
-
Darby Bible Translation
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys.
-
(en) King James Bible ·
And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: -
(en) New International Version ·
In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out; -
(en) English Standard Version ·
Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out. -
(en) New American Standard Bible ·
Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out; -
(en) New Living Translation ·
Now whenever the cloud lifted from the Tabernacle, the people of Israel would set out on their journey, following it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во всё путешествие своё; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І як хмара піднімалася з-над храмини, сини Ізраїля рушали в дорогу в усіх своїх переходах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як піднялась хмара над храминою, рушали далї сини Ізраїльські, покіль було мандруваннє їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли підіймалася хмара з-над скинії, то Ізраїлеві сини руша́ли в усі свої по́дорожі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж підіймалася хмара з намету, то сини Ізраїля вирушали далі зі своїм майном. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это было облако, которое указывало народу, когда ему трогаться в путь. Когда облако поднималось от священного шатра, израильский народ отправлялся в дорогу,