Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 10:7
-
Darby Bible Translation
The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
-
(en) King James Bible ·
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. -
(en) New King James Version ·
The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot. -
(en) English Standard Version ·
The memory of the righteous is a blessing,
but the name of the wicked will rot. -
(en) New American Standard Bible ·
The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot. -
(en) New Living Translation ·
We have happy memories of the godly,
but the name of a wicked person rots away. -
(ru) Синодальный перевод ·
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пам'ять праведника буде благословенна,
ім'я ж безбожника струхлявіє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Память про праведника остане благословенна, імя же безбожних огидне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пам'ять про праведного — на благослове́ння, а йме́ння безбожних загине. -
(ru) Новый русский перевод ·
Память о праведнике будет благословенна,
а имя нечестивых сгниет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пам’ять праведних — у пошані, а ім’я безбожного пропадає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрый человек оставляет добрую память, злой человек будет быстро забыт.