Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • A False Balance is an Abomination

    A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
  • Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
  • [When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
  • С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
  • The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
  • Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
  • Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
  • На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
  • The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
  • Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
  • The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
  • Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
  • When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
  • Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
  • The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
  • Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
  • With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
  • Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
  • When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
  • Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
  • By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
  • От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
  • He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
  • Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
  • He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
  • Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
  • Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
  • Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
  • It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
  • Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
  • A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
  • Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
  • The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
  • Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
  • The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
  • 3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
  • As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
  • Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
  • The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
  • Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
  • Hand for hand! an evil [man] shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
  • Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
  • A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
  • Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
  • The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
  • Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
  • There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want.
  • Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
  • The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
  • Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
  • He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
  • Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
  • He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
  • Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
  • He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
  • Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
  • He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
  • Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
  • The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
  • Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.
  • Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.
  • Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, злым воздается по заслугам.

  • ← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025