Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 12:10
-
Darby Bible Translation
A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
-
(en) King James Bible ·
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. -
(en) New King James Version ·
A righteous man regards the life of his animal,
But the tender mercies of the wicked are cruel. -
(en) New International Version ·
The righteous care for the needs of their animals,
but the kindest acts of the wicked are cruel. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is righteous has regard for the life of his beast,
but the mercy of the wicked is cruel. -
(en) New American Standard Bible ·
A righteous man has regard for the life of his animal,
But even the compassion of the wicked is cruel. -
(en) New Living Translation ·
The godly care for their animals,
but the wicked are always cruel. -
(ru) Синодальный перевод ·
Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Праведний про життя своєї худоби дбає,
а серце лихих — жорстоке. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Праведний журиться й про життє скотини своєї, серце ж безбожних жорстоке. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке. -
(ru) Новый русский перевод ·
Праведник и скотину свою жалеет,
а у нечестивых и жалость — жестока. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.