Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 12:26
-
Darby Bible Translation
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
-
(en) King James Bible ·
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. -
(en) New King James Version ·
The righteous should choose his friends carefully,
For the way of the wicked leads them astray. -
(en) New International Version ·
The righteous choose their friends carefully,
but the way of the wicked leads them astray. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous is a guide to his neighbor,
But the way of the wicked leads them astray. -
(ru) Синодальный перевод ·
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Друг праведника вивищує;
дорога злих на манівці їх зводить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Праведний показує ближньому свойму дорогу, а дорога безбожних веде його на манівцї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Праведний ви́відає свою путь, а дорога безбожних зведе́ їх сами́х. -
(ru) Новый русский перевод ·
Праведник разборчив в своей дружбе,47
а путь нечестивых сбивает с толка. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрый человек осторожен в выборе друзей, злые выбирают себе подобных.