Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Cовременный перевод WBTC
Loving Discipline and Knowledge
Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, — глупец.
A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
Господь счастлив благословить доброго человека, а злого Господь осудит.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
Зло не утвердит человека; корень же праведного не завянет.
A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина — словно смертельная болезнь.
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
Добрые люди честны в своих планах, но не доверяй планам коварных.
The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
Злые люди причиняют боль своими словами, слова достойного человека способны спасти от опасности.
Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
От злого человека ничего не остаётся после крушения, доброго человека люди помнят долго после его ухода.
A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
Мудрого все восхваляют, и не уважают глупца.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Лучше быть никому неизвестным и иметь слугу, чем выдавать себя за знатного, но не иметь еды.
A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
Кто трудится на своей земле, будет иметь много хлеба, глупцы же теряют время на бессмысленные выдумки.
The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Злые люди всегда хотят сделать что-нибудь злое, но у добрых много сил, уходящих в глубину, словно корни.
In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды.
A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
Добрый человек насытится плодами сказанного им. Человек будет вознаграждён за свои труды!
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
Глупец считает свой путь лучшим, мудрый прислушивается к советам других.
The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
Быстро в гнев впадает глупец, но мудрый прощает ошибки других.
He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
Сказанному добрым человеком можно доверять, свидетельство же лжецов — обман.
There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Слова говорящего бездумно ранят, как меч. Мудрый осторожен со словом, и слова его могут вылечить раны.
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
Слова лжеца исчезают быстро, слова правды будут жить вечно.
Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
Злые стремятся к коварству, но счастлив будет тот, кто сеет мир.
There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия.
Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
Господь ненавидит лжецов и счастлив, когда звучит правда.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
Разумный не выставляет напоказ свои знания, слова глупца говорят о его глупости.
The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
Добрый человек осторожен в выборе друзей, злые выбирают себе подобных.
The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.