Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • A Gentle Answer Turns Away Wrath

    A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
  • Кроткий ответ отвращает гнев,
    а резкое слово будит ярость.
  • The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
  • Язык мудрых восхваляет знание,
    а уста глупых изрыгают глупость.
  • The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
  • Глаза Господни смотрят повсюду,
    и за злыми следят они, и за добрыми.
  • Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
  • Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
    а лживый язык сокрушает дух.
  • A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
  • Глупец презирает отцовский урок,
    а слушающий упреки благоразумен.
  • In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
  • В доме праведника — много сокровищ,
    а доход нечестивых приносит беду им.
  • The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
  • Уста мудрых распространяют знание;
    сердца глупцов не таковы.
  • The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
  • Господь гнушается жертвой злодеев,
    а молитва праведных Ему угодна.
  • The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
  • Господь гнушается путем нечестивого,
    но любит того, кто идет за праведностью.
  • Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
  • Оставляющего путь ждет жестокий урок;
    ненавидящий упрек погибнет.
  • Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
  • Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
    сколь же больше — людские сердца!
  • A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
  • Глумливый не любит, когда его упрекают,
    не станет он с мудрым советоваться.
  • A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
  • При счастливом сердце лицо сияет,
    а сердечная скорбь сокрушает дух.
  • The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
  • Разум рассудительных ищет знания,
    а уста глупцов питаются глупостью.
  • All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
  • Все дни удрученных — скорбь,
    а у веселого сердца — вечный пир.
  • Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
  • Лучше немного, но со страхом перед Господом,
    чем большое богатство и с ним — тревога.
  • Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
  • Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
    чем из откормленного теленка, где ненависть.
  • A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
  • Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
    а терпеливый угашает распрю.
  • The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
  • Путь лентяя колючками зарос,
    а дорога праведных — гладкая.
  • A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
  • Мудрый сын радует отца,
    а глупец презирает мать.
  • Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
  • Глупость — радость для скудоумных,
    а разумный держится прямого пути.
  • Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
  • Без совета рушатся замыслы,
    а при многих советчиках они состоятся.
  • A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
  • К месту ответить — радость для всякого,
    и как замечательно слово ко времени!
  • The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.
  • Путь жизни ведет рассудительных вверх,
    чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
  • Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
  • Господь разрушает дома гордецов,
    но хранит границы владений вдов.
  • The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
  • Господь гнушается злыми мыслями,
    а добрые слова для Него чисты.
  • He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
  • Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
    а ненавидящий взятки будет жить.
  • The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
  • Разум праведного взвешивает ответ,
    а уста нечестивых изрыгают зло.
  • Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
  • Господь далек от злодеев,
    а молитвы праведных слушает.
  • That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
  • Радостный взгляд59 веселит сердце,
    и добрые вести — здоровье телу.
  • The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
  • Слушающий благотворный упрек
    будет как дома среди мудрецов.
  • He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
  • Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
    а внимающий упреку обретает рассудительность.
  • The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.
  • Страх перед Господом учит мудрости,60
    и смирение предшествует славе.

  • ← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025