Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:18
-
Darby Bible Translation
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
-
(en) King James Bible ·
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. -
(en) New King James Version ·
The wicked shall be a ransom for the righteous,
And the unfaithful for the upright. -
(en) New International Version ·
The wicked become a ransom for the righteous,
and the unfaithful for the upright. -
(en) English Standard Version ·
The wicked is a ransom for the righteous,
and the traitor for the upright. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked is a ransom for the righteous,
And the treacherous is in the place of the upright. -
(en) New Living Translation ·
The wicked are punished in place of the godly,
and traitors in place of the honest. -
(ru) Синодальный перевод ·
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного — лукавый. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Злий послужить на викуп справедливого,
а зрадливий — на викуп праведних. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Викупом буває за праведного безбожний, й за правого — лукавий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Безбожний — то викуп за праведного, а лукавий — за щирого. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нечестивым праведника выкупают,
а вероломным — верного. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Беззаконний стане непотребом для праведного. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным.