Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:13
-
Darby Bible Translation
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
-
(en) King James Bible ·
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. -
(en) New King James Version ·
The poor man and the oppressor have this in common:
The Lord gives light to the eyes of both. -
(en) New International Version ·
The poor and the oppressor have this in common:
The Lord gives sight to the eyes of both. -
(en) English Standard Version ·
The poor man and the oppressor meet together;
the Lord gives light to the eyes of both. -
(en) New American Standard Bible ·
The poor man and the oppressor have this in common:
The LORD gives light to the eyes of both. -
(en) New Living Translation ·
The poor and the oppressor have this in common —
the LORD gives sight to the eyes of both. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого даёт Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бідний і здирці зустрічаються;
та Господь освічує очі цього, і тих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бідні й деруни помішані з собою, та обох їх очам дає Господь сьвітло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Убогий й гноби́тель стрічаються, — їм обом Господь очі освітлює. -
(ru) Новый русский перевод ·
У бедняка с притеснителем вот что общее:
Господь дал зрение глазам обоих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо разом іде той, хто позичає, і той, хто позичив, — Господь пильнує їх обох. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И бедняк, и его притеснитель — одинаковы: обоим дал жизнь Господь.