Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:17
-
Darby Bible Translation
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
-
(en) King James Bible ·
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. -
(en) New King James Version ·
Correct your son, and he will give you rest;
Yes, he will give delight to your soul. -
(en) New International Version ·
Discipline your children, and they will give you peace;
they will bring you the delights you desire. -
(en) English Standard Version ·
Discipline your son, and he will give you rest;
he will give delight to your heart. -
(en) New American Standard Bible ·
Correct your son, and he will give you comfort;
He will also delight your soul. -
(en) New Living Translation ·
Discipline your children, and they will give you peace of mind
and will make your heart glad. -
(ru) Синодальный перевод ·
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Наставляй сина твого, й дасть тобі спокій,
він дасть потіху твоєму серцю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Карай твого сина, а дасть спокій тобі, й принесе радість серцю твойму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Карай сина свого — й він тебе заспоко́їть, і приє́мнощі дасть для твоєї душі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наказывай сына, и он принесет тебе покой;
он доставит душе твоей радость. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наставляй свого сина, — і він дасть тобі мир, і буде прикрасою для твоєї душі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.