Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 31:15
-
Darby Bible Translation
ו
And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens.
-
(en) King James Bible ·
ו
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. -
(en) New King James Version ·
She also rises while it is yet night,
And provides food for her household,
And a portion for her maidservants. -
(en) New International Version ·
She gets up while it is still night;
she provides food for her family
and portions for her female servants. -
(en) English Standard Version ·
She rises while it is yet night
and provides food for her household
and portions for her maidens. -
(en) New American Standard Bible ·
She rises also while it is still night
And gives food to her household
And portions to her maidens. -
(en) New Living Translation ·
She gets up before dawn to prepare breakfast for her household
and plan the day’s work for her servant girls. -
(ru) Синодальный перевод ·
Она встаёт ещё ночью и раздаёт пищу в доме своём и урочное служанкам своим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Встає удосвіта, дає домашнім їжу,
і пай своїм слугиням. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Встане вдосьвіта, домашнім роздасть їжу, а дївкам їх дїло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встане вона ще вночі, і видасть для дому свого поживу, а поря́док служни́цям своїм. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затемно она встает,
готовит пищу своей семье
и дает служанкам работу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Устає вдосвіта, дає домашнім снідати і роботу служницям. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит и отдаёт распоряжения служанкам.