Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 12:14
-
Darby Bible Translation
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.
-
(en) King James Bible ·
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil. -
(en) New King James Version ·
For God will bring every work into judgment,
Including every secret thing,
Whether good or evil. -
(en) New International Version ·
For God will bring every deed into judgment,
including every hidden thing,
whether it is good or evil. -
(en) New American Standard Bible ·
For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil. -
(en) New Living Translation ·
God will judge us for everything we do, including every secret thing, whether good or bad. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо всякое дело Бог приведёт на суд, и всё тайное, хорошо ли оно, или худо. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі бо діла Бог приведе на суд: усе, що тайне, чи воно добре, чи лихе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог бо судити ме все, що дїється; навіть усе втаєне, — чи добре воно, чи лихе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Бог приведе́ кожну справу на суд, і все потаємне, — чи добре воно, чи лихе! -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что Бог приведет каждое дело на суд,
включая и то, что сокрыто,
будь оно хорошим или плохим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Бог приведе на суд усе творіння з усім недоглянутим, чи добрим, чи злим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
потому что Бог знает всё, что делают люди, даже их дела тайные. Он знает обо всём добром и обо всём злом, Он будет судить всё, что сделают люди.