Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 3:2
-
Darby Bible Translation
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
-
(en) King James Bible ·
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; -
(en) New International Version ·
a time to be born and a time to die,
a time to plant and a time to uproot, -
(en) English Standard Version ·
a time to be born, and a time to die;
a time to plant, and a time to pluck up what is planted; -
(en) New American Standard Bible ·
A time to give birth and a time to die;
A time to plant and a time to uproot what is planted. -
(en) New Living Translation ·
A time to be born and a time to die.
A time to plant and a time to harvest. -
(ru) Синодальный перевод ·
время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; -
(ua) Переклад Хоменка ·
час народитись і час померти, час садити і час посаджене виривати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Час родитись і час умірати, час насаджувати й час виривати насаджене; -
(ua) Переклад Огієнка ·
час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене, -
(ru) Новый русский перевод ·
время рождаться5 и время умирать;
время сажать и время искоренять; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Час родити і час помирати, час садити і час виполювати насаджене, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Время рождаться, и время умирать, время сажать, и время вырывать посаженное.