Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 13:12
-
Darby Bible Translation
I will make a man more precious than fine gold, even man than the gold of Ophir.
-
(en) King James Bible ·
I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. -
(en) New King James Version ·
I will make a mortal more rare than fine gold,
A man more than the golden wedge of Ophir. -
(en) New International Version ·
I will make people scarcer than pure gold,
more rare than the gold of Ophir. -
(en) English Standard Version ·
I will make people more rare than fine gold,
and mankind than the gold of Ophir. -
(en) New American Standard Bible ·
I will make mortal man scarcer than pure gold
And mankind than the gold of Ophir. -
(en) New Living Translation ·
I will make people scarcer than gold —
more rare than the fine gold of Ophir. -
(ru) Синодальный перевод ·
сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зроблю людей рідкішими, ніж золото щире, смертних — ніж золото офірське. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я вчиню так, що люде будуть дорожші над золото чисте, і мужі дорожші над золото Офирське. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я зроблю́ люди́ну дорожчою від щирого золота, і смертну люди́ну — від офі́рського золота“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сделаю так, что люди станут
реже чистого золота,
реже золота из Офира. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ті, які залишилися, будуть ціннішими за золото, не знищене вогнем, і людина буде ціннішою від каменя, що із Суфіра. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я сделаю так, что людей будет меньше, чем золота! Они будут дороже, чем самое чистое золото!