Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
A Prophecy about Damascus
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.
The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks; and they shall lie down and there shall be none to make them afraid.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
The fortress also will cease from Ephraim,
The kingdom from Damascus,
And the remnant of Syria;
They will be as the glory of the children of Israel,”
Says the Lord of hosts.
The kingdom from Damascus,
And the remnant of Syria;
They will be as the glory of the children of Israel,”
Says the Lord of hosts.
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean.
And it shall be as when the reaper gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; yea, it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
It shall be as when the harvester gathers the grain,
And reaps the heads with his arm;
It shall be as he who gathers heads of grain
In the Valley of Rephaim.
And reaps the heads with his arm;
It shall be as he who gathers heads of grain
In the Valley of Rephaim.
And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
Yet gleaning grapes will be left in it,
Like the shaking of an olive tree,
Two or three olives at the top of the uppermost bough,
Four or five in its most fruitful branches,”
Says the Lord God of Israel.
Like the shaking of an olive tree,
Two or three olives at the top of the uppermost bough,
Four or five in its most fruitful branches,”
Says the Lord God of Israel.
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
In that day a man will look to his Maker,
And his eyes will have respect for the Holy One of Israel.
And his eyes will have respect for the Holy One of Israel.
And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.
In that day shall his strong cities be as the forsaken tract in the woodland, and the mountain-top which they forsook before the children of Israel; and there shall be desolation.
For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore shalt thou plant pleasant plantations, and shalt set them with foreign slips:
in the day of thy planting wilt thou make [them] to grow, and on the morrow wilt thou make thy seed to flourish; [but] the harvest will flee in the day of taking possession, and the sorrow will be incurable.
In the day you will make your plant to grow,
And in the morning you will make your seed to flourish;
But the harvest will be a heap of ruins
In the day of grief and desperate sorrow.
And in the morning you will make your seed to flourish;
But the harvest will be a heap of ruins
In the day of grief and desperate sorrow.
Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; -- and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.
Woe to the multitude of many people
Who make a noise like the roar of the seas,
And to the rushing of nations
That make a rushing like the rushing of mighty waters!
Who make a noise like the roar of the seas,
And to the rushing of nations
That make a rushing like the rushing of mighty waters!
The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
The nations will rush like the rushing of many waters;
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like the chaff of the mountains before the wind,
Like a rolling thing before the whirlwind.
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like the chaff of the mountains before the wind,
Like a rolling thing before the whirlwind.