Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 18) | (Isaiah 20) →

Darby Bible Translation

New Living Translation

  • The Burden Concerning Egypt

    The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.
  • A Message about Egypt

    This message came to me concerning Egypt:
    Look! The LORD is advancing against Egypt,
    riding on a swift cloud.
    The idols of Egypt tremble.
    The hearts of the Egyptians melt with fear.
  • And I will incite the Egyptians against the Egyptians; and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, kingdom against kingdom.
  • “I will make Egyptian fight against Egyptian —
    brother against brother,
    neighbor against neighbor,
    city against city,
    province against province.
  • And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy the counsel thereof; and they shall seek unto the idols and unto the conjurers, and unto the necromancers, and unto the soothsayers.
  • The Egyptians will lose heart,
    and I will confuse their plans.
    They will plead with their idols for wisdom
    and call on spirits, mediums, and those who consult the spirits of the dead.
  • And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.
  • I will hand Egypt over
    to a hard, cruel master.
    A fierce king will rule them,”
    says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies.
  • And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
  • The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields.
    The riverbed will be parched and dry.
  • and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.
  • The canals of the Nile will dry up,
    and the streams of Egypt will stink
    with rotting reeds and rushes.
  • The meadows by the Nile, on the banks of the Nile, and everything sown by the Nile, shall be dried up, be driven away, and be no [more].
  • All the greenery along the riverbank
    and all the crops along the river
    will dry up and blow away.
  • And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the waters shall languish.
  • The fishermen will lament for lack of work.
    Those who cast hooks into the Nile will groan,
    and those who use nets will lose heart.
  • And they that work in fine flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.
  • There will be no flax for the harvesters,
    no thread for the weavers.
  • And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
  • They will be in despair,
    and all the workers will be sick at heart.
  • They are but fools, the princes of Zoan, the wise counsellors of Pharaoh: [their] counsel is become senseless. How say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
  • What fools are the officials of Zoan!
    Their best counsel to the king of Egypt is stupid and wrong.
    Will they still boast to Pharaoh of their wisdom?
    Will they dare brag about all their wise ancestors?
  • Where are they then, thy wise [men]? Let them now tell thee, and let them make known what Jehovah of hosts hath purposed upon Egypt.
  • Where are your wise counselors, Pharaoh?
    Let them tell you what God plans,
    what the LORD of Heaven’s Armies is going to do to Egypt.
  • The princes of Zoan are become foolish, the princes of Noph are deceived; and the corner-stones of its tribes have caused Egypt to err.
  • The officials of Zoan are fools,
    and the officials of Memphisa are deluded.
    The leaders of the people
    have led Egypt astray.
  • Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
  • The LORD has sent a spirit of foolishness on them,
    so all their suggestions are wrong.
    They cause Egypt to stagger
    like a drunk in his vomit.
  • Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, palm-branch or rush, may do.
  • There is nothing Egypt can do.
    All are helpless —
    the head and the tail,
    the noble palm branch and the lowly reed.
  • Blessing to Egypt, Assyria, Israel

    In that day shall Egypt be like unto women; and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over it.
  • In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the LORD of Heaven’s Armies.
  • And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath purposed against it.
  • Just to speak the name of Israel will terrorize them, for the LORD of Heaven’s Armies has laid out his plans against them.
  • In that day shall there be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan, and swearing by Jehovah of hosts: one shall be called, The city of Heres.
  • In that day five of Egypt’s cities will follow the LORD of Heaven’s Armies. They will even begin to speak Hebrew, the language of Canaan. One of these cities will be Heliopolis, the City of the Sun.b
  • In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah:
  • In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and there will be a monument to the LORD at its border.
  • and it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of the oppressors, and he will send them a saviour and defender, who shall deliver them.
  • It will be a sign and a witness that the LORD of Heaven’s Armies is worshiped in the land of Egypt. When the people cry to the LORD for help against those who oppress them, he will send them a savior who will rescue them.
  • And Jehovah shall be known to the Egyptians, and the Egyptians shall know Jehovah in that day, and shall serve with sacrifice and oblation; and they shall vow a vow unto Jehovah, and perform it.
  • The LORD will make himself known to the Egyptians. Yes, they will know the LORD and will give their sacrifices and offerings to him. They will make a vow to the LORD and will keep it.
  • And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
  • The LORD will strike Egypt, and then he will bring healing. For the Egyptians will turn to the LORD, and he will listen to their pleas and heal them.
  • In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria; and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
  • In that day Egypt and Assyria will be connected by a highway. The Egyptians and Assyrians will move freely between their lands, and they will both worship God.
  • In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
  • In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth.
  • whom Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance!
  • For the LORD of Heaven’s Armies will say, “Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!”

  • ← (Isaiah 18) | (Isaiah 20) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025