Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 24:5
-
Darby Bible Translation
And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.
-
(en) King James Bible ·
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. -
(en) New King James Version ·
The earth is also defiled under its inhabitants,
Because they have transgressed the laws,
Changed the ordinance,
Broken the everlasting covenant. -
(en) New International Version ·
The earth is defiled by its people;
they have disobeyed the laws,
violated the statutes
and broken the everlasting covenant. -
(en) English Standard Version ·
The earth lies defiled
under its inhabitants;
for they have transgressed the laws,
violated the statutes,
broken the everlasting covenant. -
(en) New American Standard Bible ·
The earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws, violated statutes, broke the everlasting covenant. -
(en) New Living Translation ·
The earth suffers for the sins of its people,
for they have twisted God’s instructions,
violated his laws,
and broken his everlasting covenant. -
(ru) Синодальный перевод ·
И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Земля під своїми мешканцями споганіла, бо вони переступили закон, порушили устав, зламали завіт відвічний. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо земля вся зледащіла під живучими на нїй, вони бо переступили закони; змінили устави; зломали вічний заповіт. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного. -
(ru) Новый русский перевод ·
Земля осквернена ее жителями;
они попирали законы,
преступали установления
и нарушили вечный завет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Земля ж чинила беззаконня через тих, які жили на ній, тому що порушили закон і змінили заповіді, вічний завіт. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди осквернили землю, отступая от поучений Бога. Они не подчинялись Его законам и нарушили вечный завет.