Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 29:14
-
Darby Bible Translation
therefore, behold, I will proceed to do marvellously with this people, to do marvellously, even with wonder, and the wisdom of their wise [men] shall perish, and the understanding of their intelligent ones shall be hid.
-
(en) King James Bible ·
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. -
(en) New King James Version ·
Therefore, behold, I will again do a marvelous work
Among this people,
A marvelous work and a wonder;
For the wisdom of their wise men shall perish,
And the understanding of their prudent men shall be hidden.” -
(en) New International Version ·
Therefore once more I will astound these people
with wonder upon wonder;
the wisdom of the wise will perish,
the intelligence of the intelligent will vanish.” -
(en) English Standard Version ·
therefore, behold, I will again
do wonderful things with this people,
with wonder upon wonder;
and the wisdom of their wise men shall perish,
and the discernment of their discerning men shall be hidden.” -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous;
And the wisdom of their wise men will perish,
And the discernment of their discerning men will be concealed.” -
(en) New Living Translation ·
Because of this, I will once again astound these hypocrites
with amazing wonders.
The wisdom of the wise will pass away,
and the intelligence of the intelligent will disappear.” -
(ru) Синодальный перевод ·
то вот, Я ещё необычайно поступлю с этим народом, чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
тому я і далі творитиму з цим народом дивне диво й чудовину, щоб мудрість їхніх мудрих пропала й розуму не стало в їхніх розумників.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим і я з людьми такими незвичайно дивне диво-чудо витворю, так що мудрість у премудрих їх зникне, й розуму в їх розумних не стане. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тому Я ось ізно́ву предивне вчиню́ з цим наро́дом, вчиню чудо й диво, і загине мудрість премудрих його, а розум розумних його заховається. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому Я опять совершу с этим народом
необыкновенные дела,
необыкновенные и поразительные.
Мудрость его мудрецов погибнет,
разум разумных исчезнет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це ось продовжуватиму змінювати цей народ і зміню їх, знищу мудрість мудрих і заховаю розум розумних! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому Я и дальше буду удивлять этих людей своими чудесами, их мудрецы утратят свою мудрость и не смогут ничего понять".