Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 30:27
-
Darby Bible Translation
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger -- a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;
-
(en) King James Bible ·
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: -
(en) New King James Version ·
Judgment on Assyria
Behold, the name of the Lord comes from afar,
Burning with His anger,
And His burden is heavy;
His lips are full of indignation,
And His tongue like a devouring fire. -
(en) New International Version ·
See, the Name of the Lord comes from afar,
with burning anger and dense clouds of smoke;
his lips are full of wrath,
and his tongue is a consuming fire. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold, the name of the LORD comes from a remote place;
Burning is His anger and dense is His smoke;
His lips are filled with indignation
And His tongue is like a consuming fire; -
(en) New Living Translation ·
Look! The LORD is coming from far away,
burning with anger,
surrounded by thick, rising smoke.
His lips are filled with fury;
his words consume like fire. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, имя Господа идёт издали, горит гнев Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены негодования, и язык Его, как огонь поедающий, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось ім'я Господнє приходить здалека, палає гнів його, і тяжка його хмара. Уста в нього сповнені обурення, язик його, немов вогонь палючий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось іде, наче з далечезного краю, імя Господнє, горить гнїв у його, поломє страшно палає; уста його повні досади, язик його, мов огонь палючий; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось Іме́ння Господнє прихо́дить здале́ка, палахкоти́ть Його гнів, і здійма́ється тя́жко: Його уста обу́рення повні, язик же Його, як жеру́щий огонь, -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, имя Господне идет издалека,
пылая гневом, в густом облаке дыма;
уста Его полны негодования,
и язык Его — пожирающий огонь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось Господнє Ім’я йде через безліч часу, — палаючий гнів, слово Його уст зі славою, слово великого гніву, і гнів люті пожирає, як вогонь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот имя Господа идёт издали, гнев Его, как огонь в густых облаках дыма, уста Его исполнены негодования и язык Его, как огонь всепоедающий.