Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 42:15
-
Darby Bible Translation
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
-
(en) King James Bible ·
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. -
(en) New King James Version ·
I will lay waste the mountains and hills,
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools. -
(en) New International Version ·
I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will make the rivers into coastlands
And dry up the ponds. -
(en) New Living Translation ·
I will level the mountains and hills
and blight all their greenery.
I will turn the rivers into dry land
and will dry up all the pools. -
(ru) Синодальный перевод ·
опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озёра; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я спустошу гори й пагорби, я висушу всю їхню зелень, я з рік зроблю пустиню, я висушу озера. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Попустошу гори й горби, і всю зелень їх посушу, островами ріки пороблю, осушу озера; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спусто́шу Я го́ри й підгі́рки, і всі їхні зілля́ посушу́, і річки́ оберну́ в острови́, і стави́ повису́шую! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я опустошу холмы и горы
и иссушу все их травы;
реки Я сделаю островами
и осушу пруды. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я перетворю ріки на острови і висушу мочарі! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я опустошу все горы с холмами, Я иссушу всё, что на них растёт, и пересохнут все реки и все озёра.