Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 47:2
-
Darby Bible Translation
Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train, uncover the leg, pass over rivers:
-
(en) King James Bible ·
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. -
(en) New King James Version ·
Take the millstones and grind meal.
Remove your veil,
Take off the skirt,
Uncover the thigh,
Pass through the rivers. -
(en) New International Version ·
Take millstones and grind flour;
take off your veil.
Lift up your skirts, bare your legs,
and wade through the streams. -
(en) English Standard Version ·
Take the millstones and grind flour,
put off your veil,
strip off your robe, uncover your legs,
pass through the rivers. -
(en) New American Standard Bible ·
“Take the millstones and grind meal.
Remove your veil, strip off the skirt,
Uncover the leg, cross the rivers. -
(ru) Синодальный перевод ·
Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твоё, подбери подол, открой голени, переходи через реки: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Візьмися за жорна й мели муку, скинь намітку з себе, підкасай подолок, відкрий ноги, бреди через ріки! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Возьмись за жорна й мели муку; скинь намітку з себе, підкасай подолок; відкрий ноги до колїн, бреди через ріки; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Візьми жо́рна — й муки́ намели́, намі́тку свою відхили́, закача́й но подо́лка та сте́гна відкрий, і бреди́ через рі́ки, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Возьми жернова, мели муку;
сними свое покрывало.
Подбери свои юбки,
оголи свои ноги,
переходи через реки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Візьми жорна, мели борошно. Відкрий своє покривало, відкрий сивини, відкрий ноги, перейди через ріки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тебе придётся трудиться, сними красивые юбки и за жернов берись, мели зерно для хлеба своего. Подбери свои юбки, пусть видят мужчины ноги твои, пересеки реки, расстанься со своей страной.