Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 46) | (Isaiah 48) →

Darby Bible Translation

New Living Translation

  • The Fall of Babylon Predicted

    Come down and sit in the dust, virgin-daughter of Babylon! Sit on the ground, -- [there is] no throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called tender and delicate.
  • Prediction of Babylon’s Fall

    “Come down, virgin daughter of Babylon, and sit in the dust.
    For your days of sitting on a throne have ended.
    O daughter of Babylonia,a never again will you be
    the lovely princess, tender and delicate.
  • Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train, uncover the leg, pass over rivers:
  • Take heavy millstones and grind flour.
    Remove your veil, and strip off your robe.
    Expose yourself to public view.b
  • thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen. I will take vengeance, and I will meet none [to stay me]. ...
  • You will be naked and burdened with shame.
    I will take vengeance against you without pity.”
  • Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel. ...
  • Our Redeemer, whose name is the LORD of Heaven’s Armies,
    is the Holy One of Israel.
  • Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms.
  • “O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence.
    Never again will you be known as the queen of kingdoms.
  • I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;
  • For I was angry with my chosen people
    and punished them by letting them fall into your hands.
    But you, Babylon, showed them no mercy.
    You oppressed even the elderly.
  • and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.
  • You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’
    You did not reflect on your actions
    or think about their consequences.
  • And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children:
  • “Listen to this, you pleasure-loving kingdom,
    living at ease and feeling secure.
    You say, ‘I am the only one, and there is no other.
    I will never be a widow or lose my children.’
  • yet these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss of children and widowhood; they shall come upon thee in full measure for the multitude of thy sorceries, for the great abundance of thine enchantments.
  • Well, both these things will come upon you in a moment:
    widowhood and the loss of your children.
    Yes, these calamities will come upon you,
    despite all your witchcraft and magic.
  • For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It is I, and there is none but me.
  • “You felt secure in your wickedness.
    ‘No one sees me,’ you said.
    But your ‘wisdom’ and ‘knowledge’ have led you astray,
    and you said, ‘I am the only one, and there is no other.’
  • But evil shall come upon thee -- thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.
  • So disaster will overtake you,
    and you won’t be able to charm it away.
    Calamity will fall upon you,
    and you won’t be able to buy your way out.
    A catastrophe will strike you suddenly,
    one for which you are not prepared.
  • Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.
  • “Now use your magical charms!
    Use the spells you have worked at all these years!
    Maybe they will do you some good.
    Maybe they can make someone afraid of you.
  • Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee.
  • All the advice you receive has made you tired.
    Where are all your astrologers,
    those stargazers who make predictions each month?
    Let them stand up and save you from what the future holds.
  • Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
  • But they are like straw burning in a fire;
    they cannot save themselves from the flame.
    You will get no help from them at all;
    their hearth is no place to sit for warmth.
  • Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee.
  • And all your friends,
    those with whom you’ve done business since childhood,
    will go their own ways,
    turning a deaf ear to your cries.

  • ← (Isaiah 46) | (Isaiah 48) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025