Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 52:14
-
Darby Bible Translation
As many were astonished at thee -- his visage was so marred more than any man, and his form more than the children of men
-
(en) King James Bible ·
As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: -
(en) English Standard Version ·
As many were astonished at you —
his appearance was so marred, beyond human semblance,
and his form beyond that of the children of mankind — -
(en) New American Standard Bible ·
Just as many were astonished at you, My people,
So His appearance was marred more than any man
And His form more than the sons of men. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как многие изумлялись, смотря на Тебя, — столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его — паче сынов человеческих! -
(ua) Переклад Хоменка ·
І як жахалися численні, глядівши на нього, — вигляд його не мав нічого людського в собі, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як многі дивувались, дивлячись на тебе, — так бо над усякого чоловіка обезображене було лице його, і вид його — над усяку людину, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як багато-хто Ним дивува́лись, — такий то був змі́нений о́браз Його, що й не був люди́ною, а ви́гляд Його, що й не був сином лю́дським! -
(ru) Новый русский перевод ·
Как много было дивившихся на Него246 —
так обезображено было Его лицо,
что с трудом походило на человеческое,
а вид Его — на вид людской. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так як численні будуть у подиві через тебе, так знеславиться перед людьми твій вигляд і твоя слава перед людьми, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И как многие поразились, увидев слугу Моего, ибо он был так обезображен, что в нём с трудом узнавали человека,